About Sonja Koranter

Sonja Koranter

- Reader profile

Name: Sonja Koranter
Language: Slovenian
City: Maribor
Country: AUT

Books: 24

- My friends

Ivo Frbezar
založba KATR
Leonhard Grond

- These readers like me

Ivo Frbezar
Magdalena CUNDRIČ
Slavica Savli
|
 

Bookshelf of Sonja Koranter

Rašomon Akutagawa, Ryunosuke (Branko Gradišnik, prevajalec, spremna beseda)

Govoriti o japonski literaturi je zelo tvegano početje, o klasiku, pisatelju, ki je japonsko literaturo približal evropski, pa še toliko težje. Vendar ne zato, ker bi ne bilo dovolj gradiva, ...

Edit book tip


 

Most na Drini Andrić, Ivo (prevod Tone Potokar)

»Prva podoba mosta, ki ji je bilo sojeno, da bo uresničena, se je ukresala, seveda še v povsem nedoločni in megleni obliki, nekega jutra 1516. leta v domišljiji desetletnega dečka iz ...

Edit book tip


 

Pokopane kulture Ceram, C. W. Ceram (dopolnil Avguštin Pirnat)

 Konec časa in konec sveta naj bi se zgodil 21.12.2012, tako naj bi napovedali Azteki. In zato, ker je napoved strašljiva ( če ji verjamemo), in človeštvo naj bi izginilo, sem spet pričela ...

Edit book tip


 

MAJA Cestnik, Mare

            Prva misel, ki mi je pomagala razjasniti roman Mareta Cestnika, Maja, je bil Francisco de Goya y Lucintes in njegova Gola Maya, ...

Edit book tip


 

OtočjeO. Cestnik, Mare

Vsaka nova revija, ustanovljena  na področju beletristike in humanistike prinese nekaj novega, svežega, drugačnega. Tako se je zgodilo tudi z revijo OtočjeO., katere pobudnik in glavni ter ...

Edit book tip


 

Srce teme Conrad, Joseph

Naj vas, dragi bralci – bralke, ne zavede naslovnica knjige angleškega avtorja Josepha Conrada Srce teme, kjer se bogati »evropski« gozd razteza od teme do svetlobe, kajti posrečeno ...

Edit book tip


 

SLOVENSKA KNJIGA MRTVIH CUNDRIČ, VALENTIN (FRANCI ZAGORIČNIK)

  Slovenska knjiga mrtvih, knjiga mega (pokojnega Francija Zagorčnika teorem) sonetov, zahteva zbranost zelo zahtevnega bralca. 19.208  tisoč verzov oz. 1.372 sonetov, sistematično in ...

Edit book tip


 

GOSPODAR MUH GOLDING, WILLIAM

Britanski pesnik in romanopisec, Sir William Gerald Golding, dobitnik Nobelove nagrade za književnost 1993, je avtor svetovne uspešnice Gospodar muh, ki je prvič izšla leta 1954. Temačne ...

Edit book tip


 

DEDIČI GOLDING, WILLIAM (Branko Gradišnik - prevod)

William Golding, avtor romana Dediči, ki v akademsko-znanstveni srenji velja za pisatelja slogovno-lingvistične odličnosti, je tokratni roman posvetil nastanku človeštva, če bi smela tako ...

Edit book tip


 

Tek za zmajem Hosseini, Khaled

Nekoč je nekdo dejal (prost prevod):«Ustavite Zemljo, rad bi izstopil!«, in to bi storila danes tudi jaz. Izstopila bi s planeta, ki prenaša vse grozote vojne, ki si jih je omislil človek, ...

Edit book tip


 

Tanka rdeča črta Jones, James

»To knjigo židane volje posvečam največjima in najbolj junaškima početjema, kar jih pozna človeštvo, VOJNI in VOJSKOVANJU; naj nam  nikoli ne nehata streči z užitki, razburjenostjo in ...

Edit book tip


 

Otroške stvari Kovačič, Lojze

            Otroške stvari, roman Lojzeta Kovačiča, pač niso samo otroške stvari. Otroške stvari so še kako resna stvar, so življenje ...

Edit book tip


 

Ljubezen v času kolere Márquez, Gabriel García (Nina Kovič - prevod)

»Neverjetno, kako si lahko toliko let srečen sredi tolikih prepirov, toliko nadlog, hudiča, ne da bi zares vedel, ali je to ljubezen ali ne .« Tako pravi glavna junakinja romana Fermina Daza, ...

Edit book tip


 

Živalsko srce Müller, Herta

Poetična proza romunsko-nemške pisateljice Herte Müller, Živalsko srce, letošnje Nobelove dobitnice za literaturo, je polna strahu in tesnobe. Če že govorim o strahu, je to strah pred ...

Edit book tip


 

KRILI V KLETKI MOKRIN PAUER, VIDA

            Slovenci imamo zelo radi poezijo, zelo radi, dokler je to samo beseda in pogovorni motiv, vendar pogosto poezije ne znamo ...

Edit book tip


 

Južno od meje, zahodno od sonca Murakami, Haruki (Majda Kompare, prevajalka)

Pride čas, ko se ne morem, se tudi nočem upreti želji in potrebi po sveže natisnjenih  listih, po besedah in zgodbah ljudi, ki nimajo sveta samo za realno dojemanje življenja in ljubezni. ...

Edit book tip


 

ČRNA SKRINJICA Oz, Amos

Tokrat sem roman izraelskega pisatelja Amosa Oz, rojenega maja 1939 v Jeruzalemu kot Amos Klausner, pričela brati z zadnje strani. Ogledala sem si našteta dela, predstavljena kot na filmu, ...

Edit book tip


 

TULEČI MLINAR Paasilinna, Arto (prevod Jelka Ovaska)

 Finski pisatelj Arto Tapio Paasilinna , rojen 20. aprila 1942 v (na) arktični Laponiji, je svoj roman Tuleči mlinar napisal v izredno berljivem, »hudomušno-trpkem« (oznaka na zadnji ...

Edit book tip


 

Ime mi je rdeča Pamuk, Orhan

Ime mi je rdeča je roman, ki mimogrede, spominja na Ime rože, je umetnina, orientalsko prefinjena filigranska pripoved, začinjena s skrivnostmi in zgodovino; ljubeznijo do ljudi in umetnosti. ...

Edit book tip


 

Mavrov poslednji vzdih Rushdie, Salman (Ksenija Dolinar - prevod)

Roman Salmana Rushdia, indijsko-pakistansko-angleškega pisatelja, rojenega v Indiji, šolanega v Veliki Britaniji, Mavrov poslednji vzdih, je kakor velika skleda mešanice pekočih začimb. Okusi ...

Edit book tip


 

Esej o slepoti Saramago, José

S knjigo pisatelja, Nobelovega nagrajenca José Samaraga (1998), Esej o slepoti, se je spet pokazalo, kako preroške so umetniške besede. Žal, moram reči tudi to, da se ponavadi izkaže, da ...

Edit book tip


 

INJA Šavli, Slavica (Milan Dekleva - spremna beseda)

 »Inja je zelo nevarna dežela,« pravi Milan Dekleva, zame je tudi knjiga »premen«, knjiga oblik  dogodkov, spoznanj in metamorfoz. Inja Slavice Šavli je velik šotor za ljudi, ki imajo ...

Edit book tip


 

NAPLAVINE DUŠE ŽUGMAN ŠIRNIK , MANJA (IRENA POLANEC)

Kaj stori človek, pesnica, ko ga zajame val besed, preplavijo ideje in spoznanja,  da je bivanje v resnici bistvo in namen življenja. Kako povedati, ne da bi ob tem zvenel  izpeto in se ...

Edit book tip


 

Premetanke brez zanke Žugman Širnik, Manja (Matjaž Schmidt - ilustrator)

Kakšna sreča, da se ljudje znamo sporazumevati z besedami, se igrati s pomeni, jih premetavati in skrivati v različne pesniške in prozne oblike; da se v njih kopljemo kot  v neki plodni vodi, ...

Edit book tip


 

- Randomly chosen readers

|

- Readers with most book tips

|